Presentan en la Feria Internacional del Libro de Antropología e Historia la obra literaria “Chan Ajaw”, El Principito en lengua maya
Ciudad de México, 17 de octubre de 2022 (Agencias).- En el marco de la Feria Internacional del Libro de Antropología e Historia (FILAH) se presentó el libro “Chan Ajaw”, El Principito en lengua maya, traducción de los maestros lingüistas Amedée Collí Collí y Fidencio Briceño Chel, de Quintana Roo y Yucatán, respectivamente.
“Chan Ajaw”, la obra maestra de la literatura francesa, escrita en 1943 por Antoine de Saint-Exupéry, fue presentada ayer por la tarde por el maestro lingüista y antropólogo maya, Fidencio Briceño Chel, acompañado de José Coronado (INAH) y Arturo Vásquez Barrón (AMETLI), quienes expresaron que las traducciones son parte de las políticas del lenguaje necesarias en México.
La primera edición en maya fue en el 2018 a cargo de la la lingüista Amedée Collí y con ello le abrió una nueva puerta de difusión.
La versión maya coeditada por el INAH, CEMCA y Cecidy tiene “préstamos” de palabras que no existen en la lengua indígena, pero que naturalmente toman el acento propio.
El Principito ha sido traducido en más de 250 idiomas y dialectos, permitiendo llegar a cada rincón del mundo.